Kritika prekladu 2025 v. 2/2

Vydanie: 2/2

ISSN: 1339-3405

Počet strán: 141

Počet zobrazení: 92

EDITORIÁL

Autor: prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD.
str./pp. 5

PROFESIJNÝ REALISTA OTAKAR KOŘÍNEK

Autor: Mgr. Igor Tyšš, PhD.
str./pp. 9

ROZHOVOR S OTAKAROM KOŘÍNKOM

Autor: prof. Mgr. Vladimír Biloveský, PhD., doc. PhDr. Martin Djovčoš, PhD., PhDr. Katarína Feťková, PhD
str./pp. 11

DABING A TITULKY V SOUČASNÝCH ČESKÝCH RECENZÍCH FILMŮ A SERIÁLŮ

Autor: Mgr. Kryštof Herold
str./pp. 32

LOVE, DEATH, AND CANNIBALISM: A LITERARY AND TRANSLATION ANALYSIS OF THE NOVEL BONES AND ALL BY CAMILLE DEANGELIS

Autor: Mgr. Marianna Bachledová, PhD.
str./pp. 59

SLOVENSKÝ DABING FILMU HRIEŠNICI (2025): AKO NEZHREŠIŤ PRI PREKLADE KULTÚRNYCH REÁLIÍ SÚVISIACICH SO SEGREGÁCIOU

Autor: Mgr. Matej Laš, PhD.
str./pp. 75

PREKLAD VLASTNÝCH MIEN PROFESIONÁLNOU PREKLADATEĽKOU V MODREJ KNIHE ROZPRÁVOK V POROVNANÍ S PREKLADOM POMOCOU UMELEJ INTELIGENCIE

Autor: doc. PhDr. Gabriela Magalová, PhD., Samuel Kráľ, PhDr. Katarína Nemčoková, PhD.
str./pp. 92

DESKRIPTÍVNE TITULKY V TELEVÍZNOM VYSIELANÍ A NA ONLINE STREAMOVACÍCH PLATFORMÁCH

Autor: Mgr. Romana Jurigová
str./pp. 110

DVESTO ROKOV SLOVENSKEJ POÉZIE V ANGLICKOM PREKLADE

Autor: PhDr. Matúš Marcinčin, PhD.
str./pp. 122

PRVÁ SLOVENSKÁ VYSOKOŠKOLSKÁ UČEBNICA ZAMERANÁ NA PRÍSTUPNOSŤ V PREKLADATEĽSKEJ TEÓRII A PRAXI

Autor: prof. Mgr. et Mgr. Adriána Ingrid Koželová, PhD., Mgr. Monika Bednárová
str./pp. 125

SLOVNÍK PREKLADATELIEK A PREKLADATEĽOV: VEDY O ČLOVEKU A KULTÚRE AKO OKNO DO MINULOSTI

Autor: Mgr. Matej Martinkovič, PhD.
str./pp. 127

O HIERONYMOVÝCH DŇOCH 2025

Autor: Mgr. Simona Nagyová
str./pp. 130

KONFERENCIA TIC − TRANSLATION, INTERPRETING AND CULTURE 2025

Autor: Mgr. Vanda Koniarová
str./pp. 132

BODKA

Autor: PaedDr. Hedviga Kubišová, PhD.
str./pp. 135